Publicités

Paroles et Traduction: Paille – An Bra’y


 


 

♪ LES PAROLES ♪

 


 

12351222_10206973014836733_979575479_n.jpg

Pwèmyé Kouplé

I ni mwa tou sa koumansé mé « histoire » la pa klè
I ni mwa nonm-lan tourmanté pas fanm-tala ka plè’y
É pou an fwa tjè’y ka chanté sé tout kò’y ka fè’y mal

I sé lé di’y ke i ka mantjé’y mé sa ka fè’y pè
Pétet li osi sé sa i ka pansé mé sa pa « certain »
Koumaniè pou rann li fol sé bondié sel ki sav

é kon lalin an siel pli i gadé’y pli i santi sé tout kò’y ka mò ba’y
i sé lé viv an pié’y pou pétet an jou ni lachans di lévé an bra’y

Refren

AN BRA’Y…AN BRA’Y…AN BRA’Y

Dézyèm Kouplé

Lavi-a ka bel mé fo pa ou mandé’y twop
É lanmou-a ka red lè ou wè i ka mòdé’w fò
I siplié bondié i pa té las mandé’y fos
Pou espliké fanm-lan ke tjè’y ka mandié kò’y
An jou lanvi-a pran’y i néglijé « la méthode »
I tjenbé’y pa lanmen non i pa ralé’y fò
I gadé’y an zié , i pa té lé palé twop
Doudou sé ou man lé non man lé ayen dot
Je veux apprendre ta leçon, laisse moi venir à l’école
La vérité , dans le fond , je ne connais pas les codes
Mais je veux vieillir avec toi comme ça se faisait à l’époque
Annou suiv chimen-an

É pli i palé ba’y , pli i ouvè tjè’y pli ti fanm-lan santi i ka mò ba’y
Si c’est la destinée i pa kay atann i za paré pou vlopé an bra’y

Refren

AN BRA’Y…AN BRA’Y…AN BRA’Y

Twazyèm Kouplé

é dépi sa , i pa ba’y an pa
i viv an siel bò an zétwal

an bra’y an bra’y an bra’y an bra’y

il a connu la peur de l’attente , la crainte de l’absence l’amour qui crée le manque
Mais quand sa bouche l’apprend, sa peau il la sent il en n’oublierai le monde
Et si peu de choses les rassemblent, l’envie les rapproche comme deux imbéciles qui s’aiment
Les autres parlent d’inconscience, ils répondent par la confiance en un dieu qui sait ce qu’il fait

É si yo tou lé dé « l’éternité » pa asé long
I pa bizwen dot fanm pou i santi kò’y asé nonm
Yo sé lé vwayajé mé le « monde » pòkò asé gran
Menm si yo viv mil fwa yo pòkò kay ni asé tan
Dé santiman violan kon nenpot ki aksidan
Dé tjè ki ka palé é sé bondié ki konfidan
E non sa pa ni sans pou an « cerveau » ki pridan
Mè pou séparé yo menm lanmò pa sifizan

E chak jou bondiè fè , chak i gadé’y i sé pléré lè i ka souri ba’y
I pa sav si i ka révé é pou i sèten ke sa vré fok i séré’y an bra’y


♫ TRADUCTION FRANÇAISE ♫


Premier Couplet

Il y a des mois que tout ça a commencé mais l’histoire n’est pas claire
Il y a des mois que cet homme est tourmenté car cette femme lui plaît
Et pour une fois que son cœur chante c’est tout son corps qui lui fait mal
Il voulait lui dire qu’elle lui manque mais ça l’effraie
Peut-être qu’elle aussi pense la même chose mais c’est incertain
Comment lui faire perdre la tête Dieu seul sait
Et comme la lune dans le ciel plus il admire plus il meurt pour elle
Il voulait vivre à ses côtés pour peut-être un jour avoir la chance de se lever dans ses bras

Refrain

Dans ses bras…Dans ses bras…Dans ses bras

Deuxième Couplet

La vie est belle, mais il ne faut pas trop lui demander
Et l’amour est aveugle
Il supplie Dieu, jamais lassé de lui demander sa force
Afin d’expliquer à cette femme que son cœur demande son corps
Un jour l’envie lui a prit, il négligea la méthode
Il l’a tenu par les mains, non, il ne l’a pas tiré fort
Il l’a regardé dans les yeux, il ne voulait pas trop parler
Doudou, c’est toi que je veux et rien d’autre
Je veux apprendre ta leçon, laisse moi venir à l’école
La vérité , dans le fond , je ne connais pas les codes
Mais je veux vieillir avec toi comme ça se faisait à l’époque
Suivons ce chemin…

Et plus il lui parle et lui ouvre son cœur, plus cette jeune femme sent qu’il meurt pour elle
Si c’est la destinée, elle n’attendra pas elle est déjà prête à s’envelopper dans ses bras

Refrain

Dans ses bras…Dans ses bras…Dans ses bras

Troisième Couplet

Et depuis ça, ils ne se donnent pas un pas
Ils vivent au ciel aux côtés des étoiles

Dans ses bras, dans ses bras, dans ses bras, dans ses bras
il a connu la peur de l’attente , la crainte de l’absence l’amour qui crée le manque
Mais quand sa bouche l’apprend, sa peau il la sent il en n’oublierai le monde,
Et si peu de choses les rassemblent, l’envie les rapproche comme deux imbéciles qui s’aiment
Les autres parlent d’inconscience, ils répondent par la confiance en un dieu qui sait ce qu’il fait

Et s’ils sont tous les deux l’éternité n’est pas assez long
Il n’a pas besoin d’autres femmes pour se sentir homme
Ils sont les voyageurs, mais le monde n’est pas assez grand
Même s’ils vivent mille fois, ils n’auront pas assez de temps
Des sentiments violents comme n’importe quel accident
Des cœurs qui parlent et s’est Dieu le confident
Et non ça n’a pas de sens pour un cerveau prudent
Mais pour les séparer même la mort n’est pas suffisante

Et chaque jour que Dieu fait, chaque fois qu’il la regarde, il pleure quand elle lui sourit
Il ne sait pas s’il rêve et pour qu’il soit sure que se soit vrai, il faut qu’il la sert dans ses bras

Traductions et Proverbes

Publicités

Viandy Toons View All →

On a la même passion, mais pas le même job

1 commentaire Laisser un commentaire

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :