Publicités

[ PAROLES & TRADUCTION ] KIM – JE PERDS MES MOTS


 


PAROLES


Je ne sais pas pourquoi
Cette emprise qu’il a sur moi
Je me demande comment et pourquoi
Trop de pression sur moi
Tout ça me fait faire des faux pas
Je comprends pas comment ni pourquoi

[ PREMIER COUPLET ]

À chaque fois que je le vois
Tout s’éparpille autour de moi
Je comprends pas comment ni pourquoi
Je me languis de lui
Plus les heures passent et je m’ennuie
Je le veux rien que pour moi
Je n’ai jamais ressenti tant d’émotion à la fois
Mais cet amour m’est interdit
Je suis condamné à vivre sans toi
Je n’ai jamais ressenti tant d’émotion à la fois
Mais cet amour m’est interdit
Je suis condamné à vivre sans toi
À vivre sans toi

[ REFRAIN ] 
À chaque fois je perds mes mots
Je me demande pourquoi
Il n’y a que toi
À chaque fois je perds mes mots
Quand tu poses tes mains oui tes mains sur moi
À chaque fois je perds mes mots
I want you in my life
A chaque fois je perds mes mots
I need you in my life
A chaque fois je perds mes mots (fois 5)

[ DEUXIÈME COUPLET ]
Je me demande pourquoi
Il n’y a que toi que toi
Quand tu poses tes mains oui tes mains sur moi
À chaque fois je perds mes mots
I want you in my life
I need you in my life
A chaque fois je perds mes mots

[ REFRAIN ] 
À chaque fois je perds mes mots
Je me demande pourquoi
Il n’y a que toi
À chaque fois je perds mes mots
Quand tu poses tes mains oui tes mains sur moi
À chaque fois je perds mes mots
I want you in my life
A chaque fois je perds mes mots
I need you in my life
A chaque fois je perds mes mots (fois 5)

TRADUCTION CRÉOLE


 

KIM je perd mes mots 2

An pa sav pouki
i ka anvouté mwen konsa
an ka mandé mwen poukwa
twop présyon asi mwen
tousa ka fè mwen fè bétiz
an pa ka konprann an ki jan, ni poukwa

[ PWÈMYÉ KOUPLÉ ]
Chak fwa an ka vwè-y
tout’ biten ka brizé alantou an mwen
an pa ka konprann an ki jan, ni poukwa
Mank ay ka pésé mwen
An ni-y an po an mwen
Pli tan ka pasé, pli an ka annuiyé mwen
An vlé-y yenki ban mwen
Mè lanmou la sa entèwdi
An kondané a viv san vou
A viv san vou

[ REFREN ]

Chak fwa an ka pèd mo
An ka mandé mwen pou ki sa
I ni yenki vou
Chak fwa an ka pèd mo an mwen
Kan ou ka pozé men aw, wi, men aw si mwen
Chak fwa an ka pèd mo
Je te veux dans ma vie
Chak fwa an ka pèd mo
J’ai besoin de toi dans ma vie
Chak fwa an ka pèd mo an mwen ( 5 fwa )

[ DÉZYÈM KOUPLÉ ]

An ka mandé mwen pou ki sa
I ni yenki vou
Kan ou ka pozé men aw, wi, men aw si mwen
Chak fwa an ka pèd mo an mwen
Je te veux dans ma vie
J’ai besoin de toi dans ma vie
Chak fwa an ka pèd mo an mwen

[ REFREN ]

Chak fwa an ka pèd mo
An ka mandé mwen pou ki sa
I ni yenki vou
Chak fwa an ka pèd mo
Kan ou ka pozé men aw, wi, men aw si mwen
Chak fwa an ka pèd mo
Je te veux dans ma vie
Chak fwa an ka pèd mo
J’ai besoin de toi dans ma vie
Chak fwa an ka pèd mo ( 5 fwa )

Traductions et Proverbes

Publicités

Viandy Toons View All →

On a la même passion, mais pas le même job

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :