Publicités

[ PAROLES & TRADUCTION ] KEROS-N – MAL TOUNÉ

[ PWÈMYÉ KOUPLÉ ]

É ou ka touvé-y pli bèl alè kè i pati, joli sikatris
É ou ja mandé syèl la poukwa li i pa tris
Alò kè vou ou bon pou psykatri
Pas lavi tou sèl, lèd, lè kè aw vid
Evè-y ou té en plen rèv
Mè i té si frajil

[ REFREN ]

Pas ou konprann kè sété taw mé sa mal touné
An dézolé mon pòt i tayé èvè an dòt
É an sav kè baw sa rèd a avwé
Bondyé fè finèt aw close mè ba-y i ouvè on pòt
Pas sa té pé diré dé lanné, dé lanné, dé lanné,
Mè li paté pé sipòté ankò
Wè sa té pé diré dé lanné, dé lanné, dé lanné,
Mé alè i tayé, ou anvi ay achté an kòd

[ DÈZYÈM KOUPLÉ ]

Yè swa an kabann la, lè ou touné li i paté la
Yenki on séri fakti ka antasé
Kon tou sé jou la sa ou fin swaré aw an watè la
Ka vomi boyo aw é ka sonjé le pasé
On fwa ankò ou vwè kè soulyé ay  paté a tè la
On pakèt pousyè si on pawké
Ayen pa ka-y ankò dépi jou la i tayé la
Dépi jou la ou komansé manjé pen é paté
Mè vou ou té sèksist
Li i té fèb, li i té frajil
Vou ou té rèd, alè i flèks siw
Ou ka kriyé alèd
Jou on kabrit ou té sèksé
Ou two kout pou on bèf
Ou té plen vi, foli té dead
Alè ou ka pèd plim- gè-y jan ou mèg
La vi ka tèsté-w, gè-y jan ou fèb 
Moun la nèksté-w

[ REFREN ]

Pas ou konprann ke sété taw mé sa mal touné
An dézolé mon pòt i tayé èvè an dòt
É an sav kè baw sa rèd a avwé
Bondyé fè finèt aw close mè ba-y i ouvè on pòt
Pas sa té pé diré dé lanné, dé lanné, dé lanné,
Mè li paté pé sipòté ankò
Wè sa té pé diré dé lanné, dé lanné, dé lanné,
Mé alè i tayé, ou anvi ay achté an kòd

[ TWAZYÈM KOUPLÉ ]

Manmzèl ay tchek on dòt vibz
Ève-w sa déjénéré twòp fwa, twòp fwa, byen twòp fwa
Kè ay ni twòp mal
Dé zépòl ay ja pòté twòp chaj, twòp chaj, byen twòp chaj
Lòt la ni on dòt style
Si kabann la i ni on dòt vwa, on dòt kò, on dòt pwa
Men a fanm aw tòw sa ay
Mé o fur dè chok é dè chok i ké pann kò ay an lòks ay
É wi i pli bèl pas i pati
Putain de jolie cicatrice
É syèl la sav poukwa ou tris
Poukwa ou bon pou psykatri
Pas la vi tou sèl, i lèd, lè kè aw vid
Ève-y ou té an plen rèv
Mé i té si frajil 

[ REFREN ]

Pas ou konprann ke sété taw mé sa mal touné
An dézolé mon pòt i tayé èvè an dòt
É an sav kè baw sa rèd a avwé
Bondyé fè finèt aw close mè ba-y i ouvè on pòt
Pas sa té pé diré dé lanné, dé lanné, dé lanné,
Mè li paté pé sipòté ankò
Wè sa té pé diré dé lanné, dé lanné, dé lanné,
Mé alè i tayé, ou anvi ay achté an kòd

TRADUCTION FRANÇAISE

[ PREMIER COUPLET ]

Depuis son départ tu trouves qu’elle a embelli, jolie cicatrice
Tu demandes au ciel si elle en souffre
Tandis que toi, tu perds la raison
Car vivre seul, c’est si moche, quand tu as le cœur vide
Avec elle, tu nageait en plein en bonheur, mais c’était si fragile

[ REFRAIN ]

Parce que tu pensais qu’elle était tienne, mais ça a mal tourné
J’en suis navré mon pote, elle s’en est allée avec un autre
Et je le sais , tu as du mal à te l’avouer
Dieu a mis fin à tes manigances, et lui a ouvert un échappatoire
Parce-que cela aurait pu durer des années, des années, des années
Mais elle n’en pouvait plus
Ouais , cela aurait pu durer des années, des années, des années
Mais, maintenant qu’elle s’en est allée, tu ressens l’envie de te pendre

[ DEUXIÈME COUPLET ]

Hier soir dans le lit conjugal, lorsque tu t’es retourné, elle n’était pas là
Il n’y a qu’une série de factures qui s’entassent
Comme tout ces jours-ci, tu finiras ta soirée dans les toilettes
Entrain de vomir tes tripes et te remémorant ton passé
Une fois de plus, tu as vu que ses chaussures n’étaient pas là
Le parquet jonché de poussière
Plus rien ne va plus, depuis qu’elle s’en est allée
Depuis le jour ou tu as commencé à manger du pain et du pâté.
Mais toi, tu étais sexiste
Elle était faible, elle était fragile
Toi tu étais dur, aujourd’hui elle s’en est allée
Tu appelles à l’aide
Même un cabri tu aurais sexé
Tu es trop court pour un bœuf
Tu étais plein de vie, la folie n’était pas au rendez-vous
Aujourd’hui, tu perds tes plumes, regarde comment tu es maigre
La vie te met à l’épreuve, regarde comment tu es faible
Elle est passée à autre chose

[ REFRAIN ]

Parce que tu pensais qu’elle était tienne, mais ça a mal tourné
J’en suis navré mon pote, elle s’en est allée avec un autre
Et je le sais , tu as du mal à te l’avouer
Dieu a mis fin à tes manigances, et lui a ouvert un échappatoire
Parce-que cela aurait pu durer des années, des années, des années
Mais elle n’en pouvait plus
Ouais , cela aurait pu durer des années, des années, des années
Mais, maintenant qu’elle s’en est allée, tu ressens l’envie de te pendre

[ TROISIÈME COUPLET ]

Ta demoiselle a été voir ailleurs
Avec toi ça a dégénéré trop de fois, trop de fois, bien trop de fois
Son cœur est meurtri
Ces deux épaules ont déjà porté trop de charge, trop de charge, bien trop de charge.
L’autre est stylé de façon différente
Au lit, il a une autre voix, un autre corps, un autre poids
La main de ta femme posée sur son torse
Mais à chaque coup, elle s’accroche à ses locks
Et oui ! Depuis son départ elle a embelli
Putain de jolie cicatrice
Et seul les cieux connaissent ta souffrance
Pourquoi tu es bon pour la psychiatrie
Car vivre seul, c’est si moche, quand tu as le cœur vide
Avec elle, tu nageais en plein en bonheur, malgré sa fragilité

[ REFRAIN ]

Parce que tu pensais qu’elle était tienne, mais ça a mal tourné
J’en suis navré mon pote, elle s’en est allée avec un autre
Et je le sais , tu as du mal à te l’avouer
Dieu a mis fin à tes manigances, et lui a ouvert un échappatoire
Parce-que cela aurait pu durer des années, des années, des années
Mais elle n’en pouvait plus
Ouais , cela aurait pu durer des années, des années, des années
Mais, maintenant qu’elle s’en est allée, tu ressens l’envie de te pendre

★★★
★★

keros-n - mal touné

TÉLÉCHARGER

 

Remerciement :  Albarno

Publicités

TOONS Viandy

On a la même passion, mais pas le même job

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

%d blogueurs aiment cette page :